Lapa Rios Rainforest Ecolodge Costa Rica Lapa Rios Rainforest Private Nature  Costa Rica Lapa Rios Ecolodge  Costa Rica Lapa Rios Rainforest Ecolodge Costa Rica
Home
Tours & Activities
My Bungalow
F.A.Q.
Rates
Culinary Highlights
Ecotourism
Help our School
Maps
Photo Gallery
Articles
Links
Lapa Rios Ecolodge   Español
Lapa Rios Ecolodge   Deutsch
Site Map
Blog

 

 

 

 

 

Ecolodge Costa Rica
Costa Rica Ecolodge Laparios
Lapa Rios Costa Rica Ecolodge     
Honeymoon Costa Rica, Exotic Honeymoon, Lapa Rios Honey Moon
Jan 08: Lapa Rios among the world's best 500 Hotels "One of the country's – and the world's – most earth-friendly addresses"
Conde Nast Award Winner, Lapa Rios Awards, Lapa Rios Number 1 hotel Conde Nast Readers
Conde Nast Green List 2005
Conde Nast Gold List 2004
2003 Conde Nast Top 10 Hotel in Latin America.

World's Best Hotels, Resorts & Hideaways 2005
Andrew Harper's Hideaway of the Year
Rainforest Alliance 2007 Sustainable Standard-Setter
Rainforest
Alliance 2007
Sustainable
Standard-Setter


US State Department Award for Corporate Excellence 2005

 

Noche "Tica" en Brisa Azul

Click photo to enlarge
Cubaces-beans with pork: ever present in the most traditional bars and restaurants of the country, this stew of large, tender broad beans with pork loin chunks is the perfect beginning to a typical dinner.

Cubaces con cerdo: no pueden faltar en los bares y restaurantes más tradicionales del país, este estofado de frijoles tiernos con trocitos de lomo de cerdo es la entrada perfecta para una comida típica.

Stuffed Sweet Pepper: local Turrialba cheese and mixed vegetables fill these juicy sweet pepper; coated with masa, lightly sautéed and served with a roasted garlic-sweet pepper sauce. Masa (cornflour) is made from white corn and is used to make fresh tortillas and tamales. The local cheese comes from the small town of Turrialba and is a Tico favorite.

Chile dulce relleno: queso Turrialba y verduras mixtas es el relleno perfecto para estos chiles dulces, ligeramente salteados y servidos con una salsa de chiles asados, ajo y pimienta. Masa es la harina de maíz usada por los Ticos para hacer tortillas frescas y tamales. El queso local viene del pueblito llamado Turrialba.


Click photo to enlarge
Grilled Pork Chop: A thick juicy pork chop basted and served with a Mora-Tamarind barbeque sauce. Served with a *yuca casserole and Costa Rican vegetable *picadillo. Mora is a blackberry that grows in the mountains of Central America. Tamarind, is a rainforest tree that produces sticky pulp covered seeds with a sour-sweet taste. Tamarind is used locally for juice, but also adds an incredible taste to meats, poultry and fish.

Chuleta de Cerdo a la parrilla: Una gruesa chuleta asada y servida sobre una salsa de barbacoa de Mora y Tamarindo. Acompañada con *picadillo de vegetales y cacerola de *yuca. Mora es una fruta que crece en abundancia en Centroamérica. El Tamarindo es un árbol tropical, que produce unas semillas pegajosas con un sabor agridulce. Esta pulpa se utiliza localmente para producir una deliciosa bebida, pero también añade un sabor increíble a las carnes, pescado y pollo.

Osa Bouillabaisse: a signature plate at Lapa Rios made from homemade fish stock, freshly made coconut milk and herbs and simmered with vegetable chunks plus an array of shellfish, shrimp and red snapper. It is served with steamed rice on the side. (Enjoy the local style of this flavor-filled meal by putting the rice in the soup.)

Bouillabaisse de la Osa: ¡Una especialidad de Lapa Rios! Una sopa de mariscos y pescado frescos, leche de coco y especias. Se sirve con trocitos de vegetales, diversos tipos de almejas, camarones y pargo rojo. Se acompaña con arroz; para disfrutarla al estilo local, añada el arroz a la sopa.

Vegetarian Black Bean Cakes:
a combination of black beans, cilantro, sweet peppers, onions and spices served on a bed of guacamole. Served with a Costa Rican vegetable *picadillo and *yuca casserole.

Tortas de Frijoles Negros: una combinación de frijoles negros, culantro, chile dulce, cebolla y especias servida sobre guacamole. Acompañadas con picadillo de vegetales y cacerola de yuca.


A combination of sautéed mixed vegetables and fresh herbs. Served with yuca casserole and black beans, homemade tortillas and patacones.

Vegetales fritos en la sartén: una combinación de legumbres y hierbas frescas; servido con caserola de yuca y frijoles, tortillas hechas en casa y patacones.

Mocha Bread Pudding: rich in chocolate and laced with Café Rica (a Costa Rican liqueur), these individual puddings are served with a passion fruit whipped cream.

Budín de café y chocolate: Rico en chocolate y bañado en Café Rica (un licor costarricense), este budín se sirve con crema de chantilly con maracuyá.

Coconut Fruit Rum Cup: chunks of fresh tropical fruits covered with a fruit-rum coulis sauce and sprinkled with toasted coconut.

Copa de frutas con ron y coco: trozos de frutas tropicales frescas, cubiertas con una salsa de ron con fruta y rociadas con coco tostado.

*Yuca, better known as cassava, is a white tuber cooked like a potato, an integral part of the Costa Rican diet.
*Picadillo simply means chopped and is a selection of sautéed diced vegetables with local flavors and is common to all Costa Rican main menus.

La Yuca es un tubérculo que crece en las zonas secas de Costa Rica, y una parte integral de la dieta costarricense. El picadillo es uno de los platos que caracteriza la comida costarricense; viene en todo tipo de tamaño y sabores. Picadillo significa cosas picadas y es una selección de vegetales picados con sabores locales. Es muy común en los menús ticos.

Tropical Fruit Facts
Click here...

Overview
We do not have a chef at Lapa Rios.  We are proud of our seven local men who have all learned how to cook...
More...

Wine List
Click here...

Tamales
A tamale is a typical Central American dish made of ground up corn, vegetables and meat.
Click here...

Dinner
  Sunday   Monday
  Tuesday   Wednesday
  Thursday   Friday
  Saturday    

Lunch
Click here...

Breakfast
Click here...

Check Availability | Sign up for our Newsletter | Reservations | Online Payment | Contact Us | Tours & Activities
F.A.Q | Rates | Honeymoon | Environmental Goals & Actions | Reviews |
Carbonera School
| Map | Links | Family Vacations | Articles | Photo Gallery | Culinary Highlights | Site Map

Subscribe in a reader

Lapa Rios
Telephone 011- 506 - 2735-5130 or 011 - 506 - 2735-5281
Fax in Costa Rica 011- 506 - 2735-5179
e-Mail: info@laparios.com
USA "Mail Drop"
Box 025216-SJO 706
Miami, FL 33102-5216

Operated by Cayuga Sustainable Hospitality, a local management company of sustainable hotels, resorts and ecolodges.


Media Relations provided by ATMS


"Communicating with our office via e-mail, phone/fax is difficult.
Often hours pass without any phone service to the remote Osa Peninsula.
Please have patience and keep trying."

You found this page at http://laparios.com

Amerisol Internet Marketing

Availability Ecolodge Costa Rica Reserve Ecolodge Costa Rica Ecolodge, lodging Costa Rica Contact us